♣ 六友堂記/추억산행

점필재 500년 전 옛길을 가다(081010~12)

도솔산인 2015. 9. 23. 22:21

 

점필재 500년 전 옛길을 가다(081010~12)

 

 

▣ 일   시 : 2008년 10월 10일~12일

▣ 산행지 : 지리산

▣ 인   원 : 미산클럽산친들과

▣ 코   스

 

  ♣ 1일차(11일) : 운암마을-환희대-함양독바위-신열암-고열암-상내봉삼거리-사립재-새봉-진주독바위-쑥밭재-청이당터-국골사거리-영랑대 

 

 

 본래 나는 세사에 관심이 없거니와 어쩌다 남을 가르치는 일로 업을 삼았으니, 委巷(위항)의 잡된 일로 시간을 보낼 수도 없어 산을 드난지가 오래 되었다. 十과 口가 만나 古(최소 10년 전을 말함)가 되었으니 오래(古) 되었다고해도 허물은 아닐터, 望六의 나이에 泊배낭에 노란 모자를 쓰고 명산대천을 누빈들, 어찌 조선조 士林 종조 점필재의 풍류에 비하랴?

 

  근자에 1472년 점필재 김종직선생이 천왕봉에 올랐던 '유두류록'을 읽고 선답한 자들이 있다하여 지리 探究 野史家 <가객>님의 산행기를 곁눈질로 흘깃보고, 2주 전 지장사지에서 상대날등으로 올라가 동부능선으로 이어진 천왕봉 오르는 길을 확인하였다. 부산에 있는 <소혼>과 의견을 나누고 의기투합하여 <미산>선생님과 <공교수>님 그리고 <승균>이와 3년 전 덕유산에서 만난  홍일점 <수평선>님이 함께 하였다.

 

 

                                                                                     宿古涅庵

 

 

                                                                                                金宗直(1431~1492)

 

 

                                                                           病骨欲支撑        暫借蒲團宿

                                                                           松濤沸明月        誤擬遊句曲

                                                                           浮雲復何意        夜半閉巖谷

                                                                           唯將正直心        得山靈錄

 

 

 

                                                                               고열암(古涅庵)에 묵다.

 

                                                                          지친 몸 지탱하려고,   

                                                                          잠시 포단 빌려 잠을 자는데...

 

                                                                          소나무 물결 달빛 아래 들끓으니

                                                                          구곡에서 노니는듯 착각하였네.

 

                                                                          뜬 구름은 또한 무슨 뜻인가?

                                                                          한 밤중에 산 골짜기 닫혀있구나.  

 

                                                                          오직 올곧은 마음만 가진다면

                                                                          혹여 산신령의 살핌을 얻으려나...

 

                                                                        * 蒲團(포단) : 부들로 만든 둥근 방석

                                                                        * 句曲(구곡) : 산이름. 己山 또는茅山(모산)이라고 함.

                                                                        * 將 : 持也,    * 倘 : 혹시당

 

 

 

 

 

독녀암

 

 

 

 

 

 

함양 군청에서 세운 점필재의 시는 세 군데나 誤字인데 3구에 拂은 沸, 6구에 閑은 閉, 8구에 尙은 倘(혹시당]이 아닌가?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

楓濤沸明月(단풍 물결 달빛 아래 들끓더라)

 

  ♣ 2일차(12일) : 영랑대-하봉-중봉-천왕봉-장터목-촛대봉-청학연못-영신사지-세석산장-한신계곡-가내소폭포-백무동

 

 佔(점)은 엿본다. 畢은 簡冊(간책)이라는 뜻으로 '책 읽기를 좋아할뿐 그뜻을 알지 못한다'는 겸손한 의미이니 김종직 자신이 지은 자호인듯 하다. 천왕봉에 오르는 길은 많은데 점필재가 하필 이길을 택했는지 자못 궁금했는데, 관내 함양 산촌 민정을 직접 살피기 위한 목민관의 깊은 사려가 아닐까 생각해 보았다. 아무튼 이길을 오르면서 느낀 것은 함양 독바위에서 세석까지 지리산의 조망과 풍광이 가장 아름다운 코스라는 점이다. 금년 겨울 눈이 내리면 쌍계사에서 적조암까지 걷고 싶다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

인공연못이 어찌 청학연못이란 말인가? 학은 오리가 아니다.

鶴洞壬이란 刻字가 남아있지만 올 때마다 의구심만 커진다.

 

 

 

 

 

 

영신사지라는 곳도 수맥이 흐르고 溶泉용천이 솟는 곳이라 믿기지 않았다.